L’Ostal d’Occitània à Toulouse organise le jeudi 26 avril 2012 à partir de 19 heures une rencontre-dialogue entre la poésie occitane et la poésie persane autour de la publication d’une toute nouvelle traduction de l’oeuvre du poète mystique persan Farid ud-Din ‘Attâr du XIIIe siècle, « Le Langage des oiseaux, Manteq ut-Tayr » (Editions du Cerf, 2012).
« Le Langage des oiseaux, Manteq ut-Tayr », est l’œuvre du poète mystique persan Farid ud-Din ‘Attâr du XIIIe siècle, un des plus grands soufis, avec Rumi, de la Perse médiévale. La recherche de l’Un-Absolu est illustrée par le voyage des oiseaux partis en quête de Simorgh, leur mystérieux roi. Ils traversent maintes épreuves symbolisées par diverses vallées. En chacun de ces lieux, il leur est demandé de sacrifier un des aspects de leur être avant d’abandonner leur Soi le plus profond. Telle est la condition nécessaire pour atteindre le premier but recherché consciemment. Les oiseaux arrivent au sommet de la montagne Qâf, là où le roi Simorgh les accueille et leur apprend qu’il est leur miroir comme ils sont le sien. C’est alors que commence la quête véritable.
Manijeh Nouri, d’origine iranienne, est enseignante de langue et de littérature persanes et a traduit le langage des oiseaux de ‘Attâr du persan au français. Franc Bardou, écrivain occitan et poète, écoutant et lisant cette traduction, fut inspiré pour composer d’autres poèmes originaux, en occitan, dans la tradition des troubadours du XIIIe siècle. Manijeh Nouri racontera l’histoire des oiseaux en français et récitera des passages de la poésie en persan et Franc Bardou récitera sa poésie en occitan.
Ostal d’Occitania, 11 rue Malcousinat, 05 61 22 13 31.